网上药店
您现在的位置: 多米尼克国 >> 旅游景点 >> 正文 >> 正文

周四访谈middot青年译者系列

来源:多米尼克国 时间:2022/6/21

采访:方曌

整理:刘庆龙

《东方历史评论》

吴畋,男,江苏人,本科毕业于浙江大学光电信息工程学系,现攻读本系博士研究生学位。业余时间对欧洲历史颇有兴趣,尤其钟爱近代军事变革史,译有多米尼克?利芬(DominicLieven)著《俄罗斯与拿破仑的决战:鏖战欧罗巴-》,曾为滑膛军械杂志(SmoothboreOrdnanceJournal)撰稿,目前正在翻译乔纳森?萨姆欣(JonathanSumption)《百年战争》,撰写《帝国旭日——年奥斯特利茨之战》。

“中国拿破仑论坛”的管理员,欧洲近代军事变革史译者,翻阅英俄法原文文献确保译著缜密精准,浙江大学工科博士在读,本科期间曾将一篇讨论阿特围城战城防攻守与军械构造的文章作为“中世近代文明”课程论文提交……然而,在采访中,如此多重标签下的吴畋却一直自称“不是军迷”。除了“工科男”的谦逊与谨严,吴畋的否认中也包含着他对历史大环境、战争以及战争中的人物更客观中肯的理解。在吴畋眼中,拿破仑是一个白手起家的“创业英雄”、重塑古老文明的“文化英雄”、无奈于命运的“悲剧英雄”,也是托克维尔口中的“最伟大的小人物”、被捧上圣坛的男神、被解构的英雄符号。这样一个人物从来不缺少话题,不缺少

转载请注明:http://www.gongqijunrb.com/lyjd/10832.html